Los autores de ‘Astérix en Lusitania’ no descartan que los icónicos personajes galos vuelvan a España

30 de octubre de 2025
2 minutos de lectura
Portada del libro 'Atérix en Lusitania'

«Cuando se hizo Astérix en España era cuando estaba Franco, hace mucho tiempo y el ambiente no tiene nada que ver con lo que es España a día de hoy»

El guionista FabCaro y el dibujante Didier Conrad han firmado Astérix en Lusitania (Salvat), el número 41 de la colección, y no descartan que los icónicos personajes galos vuelvan a España. Tal y como aseguran, la última vez que se hizo una tira ambientada en el país –Asterix en Hispania, de los autores originales R.Gozcnny y A. Uderzo, en 1969- fue durante la dictadura de Franco.

«Cuando se hizo Astérix en España era cuando estaba Franco, hace mucho tiempo y el ambiente no tiene nada que ver con lo que es España a día de hoy. Y quizá en un futuro cercano podamos volver a hacerlo aquí, donde se caracterizaría una sociedad diferente a la de hoy», ha reflexionado el dibujante durante un encuentro con los medios en la residencia del embajador de Portugal en Madrid.

En este sentido, ha recalcado que aunque las historias de la irreductible aldea gala se desarrollan en la antigüedad «soñada», sí buscan reflejar la sociedad actual, según recoge EP.

Una sociedad «crispada»

Por su parte, FabCaro ha apuntado que en la actualidad es «más difícil hacer humor» porque la sociedad está más «crispada». «En lo que se refiere al humor, hoy es más complicado hacerlo, claramente. Todo evoluciona el humor, los clichés -eso a mejor-, pero sí es más difícil hacer humor porque la sociedad está más crispada. Es más difícil ahora que en la época de R. Goscinny (autor original de la serie)», ha apuntado FabCaro -que es el segundo volumen que edita de la serie-.

En esta nueva aventura, Astérix y Obélix viajan por primera vez a Lusitania -la actual Portugal-, donde descubrirán un pueblo lleno de carácter, humor y resistencia, en una historia que combina ingenio, sátira y guiños a la cultura ibérica.

Conrad ha explicado que muchos de los estereotipos sobre la población portuguesa ya no son el reflejo de la sociedad porque ahora los países están menos separados.

«Cada país era mucho más caricatural, más diferenciado. No te mezclabas, cada país estaba diferenciado entre sus vecinos, ahora eso es más complicado. En Portugal, sí que ha parecido habitual a la hora de caracterizar a los personajes ponerles con el pelo negro, con su bigote… Los represento así porque tenemos que encontrar un diseño aceptable para el país y que también sea reconocible por todos. Pero hay más mezcla y esa mezcla nos permite tener más acceso a entender ciertas cosas, podemos profundizar más sobre cada país, informarnos más», ha asegurado.

No olvides...

Pedro Almodóvar reivindica en Cannes una Europa firme frente a Donald Trump: «Hay que ser escudo ante estos monstruos»

El Festival de Cannes no solo es uno de los grandes escaparates del cine mundial, sino también un espacio donde…

Felipe VI entrega el Premio de Poesía Joan Margarit a Margaret Atwood: «Una voz que refleja el alma de todo un país»

El Premio Internacional de Poesía Joan Margarit se ha consolidado como uno de los reconocimientos culturales más importantes dedicados a…

La Real Academia Española publica por primera vez un diccionario con 255.000 sinónimos y 20.000 antónimos

La publicación supone además otro hito importante para la RAE, que en los últimos años ha acelerado la modernización de…

La Bóveda Global de Semillas de Svalbard recibe el Premio Princesa de Asturias de Cooperación Internacional 2026

Países con culturas, idiomas y realidades políticas muy diferentes colaboran en un mismo objetivo: proteger la vida y garantizar recursos…